Always First... Ahead of the Game!                               Siempre Primero... Antes!                                     Music City, Nashville,TN.
LA NOTICIA NEWSPAPER NASHVILLE
  • Editions/Ediciones
  • About La Noticia Newspaper Nashville
    • Voices/Voces >
      • Contribuitors
    • Publisher & Editor >
      • Awards/Accolades & News
    • Media Sponsorships
    • Classifieds/Clasificados
  • Contact
La Noticia Newspaper photo/video journalists and content contributors
​All content provided by photo video/contributors including contributing writers and content creators reflects their independent views. La Noticia News Nashville, its leadership, or affiliates does not endorse and assumes no liability for any opinions, statements, or actions arising from such content.

Picture
ORIANA SANCHEZ PEREZ

Oriana es artista visual, ilustradora y creadora digital con enfoque en narrativa multimedia. Colabora como ilustradora y caricaturista editorial en La Noticia News Nashville y ha desarrollado contenido para iniciativas culturales y creativas como La Biblioteca Líquida, entre otras. Su trabajo reciente incluye fotografía documental; también ha trabajado como talento en cámara en proyectos narrativos y comerciales.  

​Visual artist, illustrator, and digital creator focused on multimedia storytelling. She collaborates as an illustrator and editorial cartoonist for La Noticia News Nashville and has developed content for cultural and creative initiatives such as La Biblioteca Líquida, among others. Her recent work includes documentary photography, and she has also appeared on camera in narrative and commercial projects.


Picture
MARISELA PUICON

Marisela es actriz y cantante con amplia trayectoria, y colaboradora de La Noticia News Nashville, con una sólida carrera internacional que abarca cine, teatro y televisión. Con más de 20 años de experiencia y participación en producciones en Estados Unidos, es reconocida por su versatilidad bilingüe y formación en técnicas de actuación de prestigio. También se desempeña como artista de voz, coach certificada y consultora en desarrollo empresarial.

Seasoned actress, singer, and contributing writer for La Noticia News Nashville, with a strong international career spanning film, theater, and television. With over 20 years of experience and roles in U.S.-based productions, she is known for her bilingual versatility and training in recognized acting techniques. She also works as a voice artist, certified coach, and business development consultant.


Picture
JOHN PARTIPILO

John is an internationally award-winning photojournalist and fine art photographer with over 38 years of experience. His work has earned numerous honors, including NPPA Best of Photojournalism, and he is a two-time Pulitzer Prize nominee. He has covered major events such as the Iraq War and the 2010 Nashville Flood, with his photography featured in publications like The New York Times, Time, Newsweek, and The Tennessean.
His work centers on people—capturing the human experience across diverse environments and moments in life. Based in East Nashville, Partipilo is currently on assignment for La Noticia Newspaper at the U.S.–Mexico border, documenting the migrant crisis.

John es fotoperiodista y fotógrafo de arte reconocido internacionalmente, con más de 38 años de trayectoria. Ha recibido numerosos premios, incluyendo el Best of Photojournalism de la NPPA, y ha sido nominado en dos ocasiones al Premio Pulitzer. Ha cubierto eventos clave como la guerra en Irak y las inundaciones de Nashville en 2010, y su trabajo ha sido publicado en medios como The New York Times, Time, Newsweek y The Tennessean.
Su obra se centra en las personas, capturando la experiencia humana en diversos entornos y etapas de la vida. Reside en East Nashville, Tennessee, y actualmente se encuentra en asignación para La Noticia Newspaper en la frontera entre Estados Unidos y México, documentando la crisis migratoria.


Picture

Greg Welsch

Greg ha trabajado en medios de comunicación en el área de Nashville por más de 20 años. Es miembro fundador y gerente general de WRFN-LP 107.1, Radio Free Nashville, la única emisora verdaderamente comunitaria de la ciudad. Fue editor colaborador y director de diseño del periódico progresista The Nashville Free Press desde su fundación hasta el cese de su publicación en 2011.
También se ha desempeñado como escritor, contribuyendo con artículos en español para La Noticia News Nashville (periódico hispano), The Nashville Free Press y otras publicaciones.
Greg es además una figura reconocida en la industria del entretenimiento. Fue miembro fundador de la junta directiva del emblemático teatro de Nashville, The Actors’ Playhouse, y ha escrito, producido y dirigido cortometrajes y largometrajes, incluyendo el documental premiado sobre el legendario compositor Hank Cochran: “Hank Cochran: Livin’ for a Song”. También es actor y miembro del Screen Actors Guild (SAG).
​
Greg has worked in media in the Nashville area for over 20 years. He is a founding member and the general manager of WRFN-LP 107.1, Radio Free Nashville, Nashville's only truly community radio station. He was a contributing editor and layout director for Nashville’s progressive newspaper, The Nashville Free Press from its inception until it ceased publication in 2011. He has worked as a writer contributing feature articles in Spanish language to La Noticia News Nashville (Hispanic Newspaper), the Nashville Free Press and other publications. Greg is also well known in the entertainment industry. He was a founding Board member of the seminal Nashville theater, The Actors’ Playhouse. And he has written, produced and directed both shorts subjects and feature films including the award-winning feature length documentary on legendary Nashville songwriter, Hank Cochran: “Hank Cochran: Livin’ for a Song”. Greg is also an actor and a proud member of the Screen Actors’ Guild.

Picture

John Yandall

John es ilustrador autodidacta, nacido en Honolulu, Hawái, en 1976, de padres samoanos. Comenzó a dibujar a los 9 años. Cursó sus estudios entre Hawái, Virginia, Tennessee y Alaska, y se graduó de la escuela secundaria en Alaska en 1994.
En 1995 viajó a su isla de origen, Samoa Americana, donde asistió al American Samoa Community College. Allí profundizó su compromiso con el arte e impartió un taller durante su último semestre, obteniendo un título de asociado en 1997.
Posteriormente regresó a Tennessee para desarrollar su carrera en arte e ilustración. Trabaja en diversos medios, incluyendo óleo, acrílico, acuarela, tinta y lápiz.

​John is a self taught illustrator, Born in Honolulu, Hawaii in 1976, from Samoan parents. Started drawing at age 9. Split schooling between Hawaii, Virginia, Tennessee and Alaska. Graduated High School in Alaska in 1994. Decided to visit home island of American Samoa in 1995 and attended the American Samoa Community College. Became serious about art and taught an art workshop in last semester, earning an Associates Degree in 1997. Returned to Tennessee to start pursuing art/illustration career.  Works in different mediums, oil, acrylic, watercolors, inks, and pencils.

Picture
RICK RODRIGUEZ
​
Como colaborador de La Noticia Newspaper Nashville, Rick comparte su experiencia en la intersección de los negocios, la cultura, la música y la producción. Con una amplia trayectoria en manejo, desarrollo y consultoría de artistas, Rick está comprometido con construir puentes entre la creatividad latinoamericana y los mercados globales. Su perspectiva destaca cómo las alianzas innovadoras y el compromiso comunitario pueden amplificar las voces latinas, llevando la riqueza de la cultura y la música de América Latina al centro de las conversaciones tanto a nivel local como internacional.​

As a contributing writer for La Noticia Newspaper Nashville, Rick shares his expertise at the intersection of business, culture, music, and production. With extensive experience in artist management, development, and consultation, Rick is committed to building bridges between Latin American creativity and global markets. His perspective highlights how innovative partnerships and community engagement can amplify Latino voices, bringing the richness of Latin American culture and music to the forefront of both local and international conversations.


Powered by Create your own unique website with customizable templates.